1. Перейти к содержанию
  2. Перейти к главному меню
  3. К другим проектам DW

Сергей Филин: "Страха нет"

Ольга Солонарь15 марта 2013 г.

Худрук балета Большого театра дал пресс-конференцию в Ахене.

https://p.dw.com/p/17yV1
Сергей Филин на пресс-конференции в Ахене
Фото: DW/O. Solonari

На пресс-конференции присутствовал сам Сергей Филин, производящий уравновешенное и спокойное впечатление, а также его лечащие врачи. Главврач глазного отделения Мартин Хермель (Martin Hermel) рассказал, что пациент поступил в ахенскую клинику с "тяжелыми повреждениями поверхностных тканей и глубинных структур глаз". В первую очередь врачи попытались восстановить нарушенное кровообращение в глазах, а затем уже их поверхностные слои. Состояние левого глаза было лучше, чем правого, и его "регенерация проходит довольно успешно, но процесс заживления еще не закончен".

По словам Хермеля, потребуются новые процедуры, возможно, оперативного характера. Состояние правого глаза у Сергея Филина на момент начала его лечения в Ахене было хуже. Врачи клиники в Ахене пока еще не могут дать прогноз, но считают, что потребуются новые операции. В целом же врачи надеются, что Сергей Филин сможет вернуться в профессиональную жизнь, что его зрение для этого будет восстановлено в достаточной степени.

Повреждения и их последствия

Директор отделения пластической хирургии Норберт Паллуа (Norbert Pallua) констатировал, что пациент поступил в Ахен с тяжелыми повреждениями кожи лица и шеи. Проведенное под его началом лечение заключалось в хирургическом очищении ран и в электростимуляции тканей. Далее была проведена трансплантация кожи на поврежденные участки с плечевой области. Эта процедура, по словам хирурга, оставляет небольшие шрамы, приемлемые для танцора. Затем раны были покрыты искусственной кожей. Открытые раны зажили. Однако, сказал врач, появление шрамов неизбежно, как это бывает в подобных случаях. Поэтому потребуется, возможно, дальнейшее консервативное и оперативное лечение.

Сергей Филин на пресс-конференции в Ахене
Фото: DW/O. Solonari

Сергей Филин, получив слово, поблагодарил весь персонал университетской клиники Ахена, отметив, что чувствует к себе очень пристальное внимание, и отметил, что ведется огромная работа и что лечение идет по правильному пути. Шаги маленькие, но для него они очень много значат, подчеркнул балетмейстер и сказал, что настроение у него очень хорошее и что он полон сил.

"Во мне много веры и желания вернуть себе то, что было отнято незаконно. Я делаю все, и доктора тоже, и я думаю, что мы добьемся большого результата", - заявил Филин. Каждое утро к нему приходит профессор Хермель и, попросив его закрыть то правый глаз, то левый, показывает ему разные фигуры, сложенные из пальцев, и таблицу с цифрами. Таблицу эту он выучил уже наизусть, признался Филин, но каждый раз он честно говорит то, что на самом деле видит. Профессор Паллуа приходит к пациенту перед сном. Как сказал пациент, хирург всегда в отличном настроении и говорит, что все хорошо, а завтра будет еще лучше.

Полон сил и надежды

На вопрос о возможной очной ставке с подозреваемыми, задержанными в Москве по подозрению в организации и совершении нападения на худрука балета Большого театра, балетмейстер ответил, что впервые слышит об очной ставке, но, если он будет здоров, то "почему нет, если это будет необходимо".

Удовлетворен ли он ходом расследования и совпадают ли его результаты с подозрениями самого Филина? На этот вопрос балетмейстер ответил, что в этот очень узкий круг людей, которых он мог подозревать, этот человек входил. Сергей Филин сказал, что получает сотни писем поддержки от людей, с которыми он работал: "Как только смогу, вернусь в Большой и буду работать с людьми, которые этого хотят и которые занимаются исключительно только той профессией, ради которой они пришли в Большой театр".

Страха нет

Не боится ли он возвращаться в Большой театр? На это Сергей Филин ответил, что это ему не страшно: "У страха глаза велики. Страха не было. И нет. Когда мне врачи разрешат, я вернусь обязательно и буду заниматься тем, чем занимался раньше".

Разрешают ли ему врачи, находясь в Ахене, участвовать в жизни Большого театра? Сергей Филин признался, что в этом он, конечно, "не самый послушный пациент", что он ежедневно говорит по телефону с его временным замом и знает все о балете в Большом.

На вопрос о том, что он думает о немецкой школе балета, Сергей Филин ответил, что ему хорошо известен Штутгартский балет, в котором очень сильная "мужская школа". Напомним, что по приглашению Филина Штутгартский балет в мае приедет на гастроли в Москву.

Сергей Филин на пресс-конференции в Ахене
Фото: DW/O. Solonari

Будущее

Врачей попросили дать прогноз на время дальнейшего пребывания Сергея Филина в Ахене. На что офтальмолог Мартин Хермель сказал: "Такого рода повреждения требуют длительного лечения. Речь идет скорее о месяцах, нежели о неделях. Предсказать трудно". Врач пластической хирургии Норберт Паллуа, в свою очередь, сказал, что раны зажили, но не ранее, чем через год можно будет говорить о том, насколько будут видны шрамы.

Каким видит Сергей Филин будущее русского балета после покушения? "Большой – это храм искусства, это великий театр, один из лучших театров мира. Какой-то маленькой кучке людей не удастся этого разрушить. Спектакли идут, аплодисменты доносятся до меня и дают мне надежду", - заявил ахенский пациент.

Сергей Филин стал жертвой покушения 17 января в Москве. Нападавший плеснул ему кислотой в лицо, после чего худрук балета ГАБТ был госпитализирован с ожогами лица третьей степени и ожогом глаз. Балетмейстеру провели несколько операций на глазах и на лице. Сейчас Филин проходит курс лечения в Германии.

5 марта пресс-центр МВД России объявил, что полиции удалось задержать предполагаемого исполнителя покушения и его предполагаемого сообщника. Был задержан и солист ГАБТ Павел Дмитриченко - предполагаемый организатор покушения.

Пропустить раздел Еще по теме

Еще по теме

Показать еще